Bien qu'elle n'ait jamais joué à proprement parler dans une
série du petit écran, Angelina Jolie est une référence.
Son nom revient à de multiples reprises sur des sujets très
divers, que ce soit en tant que superstar, actrice, mère adoptive,
femme engagée dans l'humanitaire, compagne de Brad Pitt ou objet de
fantasmes...
|
Commençons par les grands mystères
des références qui se perdent en route. On m'a parlé
de mentions dans Boston Public et L
World, sans plus de précision. |
|
|
Dexter
- Saison 1, épisode 8 : Démystification
(Shrink Wrap) Maria Laguerta, interrogeant
un présumé tueur en série : On rêve tous les
deux de la même chose. Neil Perry
: Euh... dix minutes dans les bras d'Angelina ?
En VO : LaGuerta : We both want the
same thing. Neil Perry : Uh, ten minutes
alone with Angelina ?
- A noter que dans la saison 5, Jonny Lee Miller, l'ex-mari d'Angelina,
tient un des rôles principaux. |
|
|
Gilmore Girls
- Saison 1, épisode 5 : Veillée Funèbre
(Cinnamon's Wake) Lorelai : "You
can't always control who you're attracted to, you know. I think the whole
Angelina Jolie/Billy Bob Thornton thing really proves that." ("L'attirance
ne s'explique pas toujours. Regarde le couple Angelina Jolie-Billy Bob
Thornton !") |
|
|
House
- Saison 2, épisode 19 : En plein chaos
(Kids)
Un médecin de l'équipe démissionne et il faut donc
le remplacer. Evidemment, House cherche la
perle rare... Extrait du dialogue avec son collègue : Wilson
: Personne n'est parfait. House : Et
mère Thérésa ? Wilson
: Elle est morte. House : Angelina Jolie
? Wilson : Elle a pas fait médecine.
En VO : Wilson : Nobody's perfect.
House : Mother Theresa ? Wilson
: Dead. House : Angelina Jolie ?
Wilson : No medical degree.
- Saison 2, épisode 5 : Devine qui vient dîner
(Daddy's Boy)
Le Dr House reçoit un coup de fil de sa mère qui veut l'inviter
à dîner. Cameron : Qui
c'était ? House : Angelina Jolie.
Je l'appelle "maman", c'est super sexy, non ?
En VO : Cameron : Who was that ?
House : Angelina Jolie. I call her mom. Who
thinks that's sexy ? |
|
|
Les Experts : Manhattan
- Saison 1, épisode 4 : Poisson mortel
(Grand Master) Stella Bonasera se promène
dans le labo de la police avec une éprouvette de sang à
analyser. Elle croise son collègue Danny Messer
qui lui demande alors : "C'est quoi ça ? C'est à Angelina
Jolie ?" (en VO "That Angelina Jolie's ?"). Référence
aux fioles de sang échangées entre Angelina
et Billy Bob. |
|
|
Les Experts : Miami
- Saison 2, épisode 16 : Intrusion
(Invasion)
Toute l'intro de l'épisode est un panégyrique du film Tomb
Raider (juste avant que le gars qui entonne lesdites louanges ne
se fasse dégommer).
- Saison 3, épisode 4 : Crimes sur le campus
(Murder in a Flash)
Il est question d'étudiantes qui se font gonfler les lèvres
pour avoir "la bouche d'Angelina Jolie". Calleigh
: It's the latest in beauty trickery. The ingredients make all the blood
rush to the lips and stain. Eric : And
what's the purpose ? Calleigh : To look
like Angelina Jolie. Eric : Ah...I like
that. |
|
|
NCIS
C'est surtout sans la bouche de Tony DiNozzo,
grand cinéphile et amateur de femme que le nom d'Angelina revient
le plus souvent.
- Saison 1, épisode 10 : Amnésie
(Left for Dead) Tony : "Oh, so
you're thinking more Emma Thompson than Angelina Jolie ?"
- Saison 1,épisode 12 : La mante religieuse
(My other left foot)
Une référence à propos des couples avec une forte
différence d'âge (Angie et Billy
Bob). Tony : You can't control
who you're attracted to. The whole Julia Roberts, Lyle Lovett thing proves
that. Billy Joel, Christie Brinkley. Kate
: I get it. Tony : Angelina Jolie and
Billy Bob Thornton.
- Saison 2, épisode 20 : Cellule rouge
(Red Cell) Tony : "The first rule
of Fight Club is that you never talk about Fight Club ! That's a great
movie. Brad Pitt, Edward Norton. It's like the greatest guy movie ever."
- Saison 2, épisode 22 : Le Baiser du Tueur
(Swak)
On voit intervenir un médecin qui a pour nom... Brad
Pitt. L'acteur Steven Eckholdt qui
l'interprète a d'ailleurs joué dans Friends
avec Jennifer Aniston. Il se présente
ainsi : "My name is Dr. Brad Pitt. Yes that is my real name and we
are not related. I wish we were though. I'd love to meet Angelina Jolie."
Son nom sera évidemment source de plaisanteries au long de l'épisode
: Ducky : I spoke to a Dr. Brad Pitt.
Abby : You're kidding. Ducky
: No that's his name. He made a point to stress that he is not related
in anyway to the actor. Abby : Hey did
you hear when Brad and Jen split up ? Gibbs
: Abby !
Dans le même épisode, Abby parle
d'un ami transsexuel dont les lèvres pourraient rivaliser avec
celles d'Angie. Citation : "I have this
friend who is a transvestite and her lips could out-SWAK Angelina Jolie's."
- Saison 2, épisode 22 : Mr. & Mrs. Smith
(Switch)
Il est question d'un couple de tueurs à gages qui s'appellent Mr.
& Mrs. Smith. Tony : "Mr. &
Mrs. Smith. Identity mystery. Then there's our Smith. Identity. Mystery."
- Saison 7, épisode 19 : Plaisir coupable
(Guilty Pleasure) Tony, en froid avec
McGee, retrouve un vieux pote, McCadden,
vers lequel il reporte toute son attention. Evidemment, McGee va s'en
donner à coeur joie pour vanner les deux compères et leur
trouver un surnom. McGee : Well, if
it isn't TCad. Tony : What ? McGee
: TCad. It's what I'm calling you guys now, you know the cute couples
contraction. TomKat, Bennifer, Brangelina ? |
|
|
Numb3rs
- Saison 4, épisode 15 : Le nerf de la guerre
(End Game)
Pas de mention dans les dialogues, mais l'oeil aguerri a pu repérer
en pleine fusillade le présentoir des magazines.
- Saison 5, épisode 3 : Des hommes d'honneur
(Blowback) Don Eppes doit aller interroger
un producteur qui "prend le brunch toutes les semaines avec Brad
Pitt et Angelina Jolie". ("He's got Brangelina on speed dial"
en VO.) |
|
|
Supernatural
- Saison 3, épisode 1 : Les Sept Péchés
Capitaux (The Magnificent Seven) Dean
: What's in the box ? (pause) Brad Pitt ? Se7en ? No ?
- Saison 3, épisode 10 : Faites de beaux rêves
(Dream A Little Dream Of Me) Sam fait
un rêve chaud comme la braise... et se réveille avec l'air
pas malin et la bave aux lèvres. Dean
: Tu faisais un sacré boucan, ça avait l'air sympa. Tu rêvais
de qui ? Sam : Quoi ?... personne...
rien... Dean : Allez, tu peux me le
dire. Angelina Jolie ? Sam : Non.
Dean : Brad Pitt ? Sam
: Non !"
- Saison 4, épisode 9 : Souvenirs de l'au-delà
(Know What You Did Last Summer) Dean
: So I'm "Girl, Interrupted", and I know the score with the
apocalypse. Just busted out of the nutbox. Possibly using super powers
by the way. Where do I go ?
- Saison 5, épisode 7 : Jeu d'argent, jeu
de temps (The Curious Case of Dean Winchester)
L'épisode entier, comme son titre l'indique, est une référence
au film The Curious Case of Benjamin Button
avec Brad Pitt.
- Saison 5, épisode 11 : Sam, Interrupted
(Sam, Interrupted)
L'épisode entier, comme son titre l'indique, est une référence
au film Une Vie Volée (Girl,
Interrupted). |
|
|
True Blood
- Saison 1, épisode 2 : Première Fois
(The First Taste)
Pas de mention dans les dialogues, mais un plan de revues posées
sur une table. Un tabloïd titre "Angelina adopts vampire baby".
|
|
|
Will & Grace
- Saison inconnue, épisode inconnu
Karen déclare avoir couché avec Jon
Voight, relation qui aurait pris pris parce qu'il préférait
passer du temps avec sa fille.
- Saison 2, épisode 20 : J'écris et
puis j'oublie (Girls, Interrupted)
Le titre de l'épisode est une référence on ne peut
plus explicite. Karen avoue que son fantasme
est de chevaucher une moto derrière Angelina
Jolie. Bill : Isn't being married
great ? Is there anything better ? Karen
: Yeah. Riding on the back of a Harley with Angelina Jolie. |
|
|
Six Feet Under
- Saison 5, épisode 6
Nate regarde Beyond Borders à
la télé. |
|
|
World of Warcraft
Dans le jeu de rôle en ligne World of Warcraft,
il y a une allusion au film 60 Secondes Chrono.
En effet, une des quêtes consiste à retrouver les clefs d'une
machine conçue par le contremaître Razelcraz. Et bien sûr,
les clefs ont été avalées par son "chien".
La quête consiste donc en une chasse aux monstres pour que le chien
mange les corps... et ensuite, chercher les clefs dans ce qu'il largue
après digestion. Ça s'intitule "Un boulot de m...". |
|
|
X X X
Signalons dans un domaine tout autre, l'existence de films revisités.
L'industrie du X est en effet coutumière des pastiches. C'est ainsi
que Lara Croft fut l'héroïne de
Womb Raider et Jewel
Raider. De même, Mr. & Mrs. Smith
a été adapté en Mr & Mrs
XXX. Drôle de titre de gloire, me direz-vous, mais ça
existe, donc je le mentionne. Je rappelle à toutes fins utiles
qu'il s'agit de films à caractère pornographique et donc
à ne pas mettre entre toutes les mains, la législation étant
claire vis-à-vis des mineurs. |